Originalūs „Ghost in the Shell“ balso aktoriai perduos tiesioginio veiksmo perdirbinį, skirtą Japonijos leidimui

Akio Otsuka, Koichi Yamadera ir Atsuko Tanaka visi pasisakys.

Perdirbimai neprivalo būti blogi. Nėra kažkokio stebuklingo prakeikimo, kuris mano, kad neįmanoma perdaryti filmo ir jo nėra lygiaverte, o gal net geriau nei originalas. Reikia įrodymo? Stevenas Soderberghas 's Vandenyno vienuolika yra maždaug toks pat viliojantis ir apgalvotas populiarus metas, kokio galima pagrįstai tikėtis šiomis dienomis. Originalas, priešingai, yra naudingas tik nostalgistams ir nemigantiems, kuriems tiesiog pritrūko melatonino. Ir tai net nuotoliniu būdu nėra naujas dalykas: „Douglas“ cirkas ir Jonas Stahlas iš tos pačios istorijos nupiešė du puikius filmus ir Žudikai 1940-aisiais tvarkė Robertas Siodmakas tik perdaryti Don Siegel Vienintelis dalykas, kuris iš tikrųjų pasikeitė, yra perdirbinių pasirodymo greitis - beveik nuolat, jei skaičiuojate perkrovimus, ir vis didėjantis minčių ir asmenybės trūkumas.

kodėl buvo sukurti balti vaikštynės



Vaizdas per Inkaro įlanką



Vaiduoklis kriauklėje , pavyzdžiui, neprivalėjo atrodyti kaip didžiausias laiko švaistymas, nes žmonės man pasakė, kad „Ello“ yra dalykas. Buvo priimti labai konkretūs sprendimai, daugiausia rinkodaros srityje, kurie laikėsi nuomonės, kad tam turi vadovauti baltieji žmonės ir kad jis turi būti PG-13, iš esmės išnaudodamas bet kokią galimybę, kad filmas turės tikrų akcijų. Atminkite, aš dar nemačiau ir per kelias savaites galėčiau būti kvailas, bet žmonės, kurie tai matė Rupertas Sandersas ankstesnės pastangos tikriausiai tiksliai žinos apie ką aš čia kalbu.

Tačiau ant šio yra kažkas sidabro pamušalo. Kaip Kotaku (per japonų svetainę Natalie ), vakar pabrėžė, kad filme pasirodys vokaliniai talentai Akio Otsuka , Koichi Yamadera ir Atsuko Tanaka , kurie visi pateikė Sanderso perdaryto klasikinio anime pagrindinių veikėjų balsus, tačiau ne Amerikoje. Japonijos auditorija išgirs jų, o ne balsus Scarlett Johansson arba Pilou Asbæk pamatę filmą, trys aktoriai dubliuos filmą būtent tai rinkai.



Vaizdas per Inkaro įlanką

Otsuka grįš į Batou balsą, kaip jis darė keletą kartų, o Tanaka įgarsins majorą, o Yamadera - Togusą, kurį vaidina Chin han Sanderso filme. Užkietiems serialo gerbėjams tai nėra net mažiausia, ką jie galėtų padaryti, kad atpažintų čia vykstantį kultūros pasisavinimą ir balinimą ir tikrai nepadaro filmo išleidimo ne mažiau aktualiu. Viskas, kas keliems milijonams amerikiečių anime gerbėjų vėl kelia pavydą gyvenantiems Japonijoje.

Vaizdas per „Paramount Pictures“



Vaizdas per „Paramount Pictures“

Vaizdas per „Paramount Pictures“

Peržiūrėkite 100 sezoną 7 padidina paskutinio sezono akcijas